Define It

2児の母。英日翻訳&執筆。ヨガ好き。ベトナム語勉強中。ベトナム ハノイでの駐妻生活など。

ヨガについて

一時帰国

ハノイは暑い日が続いているようですが、今月初めから日本に一時帰国しています。 日本では、子どものあれこれを買いだめし、日本でしか食べれないものを食べ、観光スポットをまわりと、あっという間にお金が無くなっていってしまいますぅ~。。。 さて、ヨ…

2017年は!

年が明けて、もう2月。旧暦のベトナムでも、1月28日より新年となりました。 今年は、心と体の健康を大事にしていくのはもちろんですが、ヨガにもう少し力を入れていきたいと思っています。 具体的には、いま週1で教えている火曜日のヨガクラスに加えて、木曜…

著訳書の紹介

翻訳した書籍です。 私自身、この原書をとても気に入り、出版社に掛け合って翻訳に至ったものです。 和訳はまだまだ粗削りな部分があるかもしれませんが、書かれている内容は本当にわかりやすく、素敵です。 見かけたら、ぜひ手にとってみてください。 ヤマ…

Ree Yoga 中級養成コースを修了

先日、1年間のRee Yoga Group 中級養成コースを終了しました。 終了テストとして、1時間半の座学&アーサナクラスを先生やクラスメイトの前でするのですが、久々のクラスガイドとなり、楽しかった! 最近、翻訳者としての自分とヨガインストラクターとして…

嘘をつかない〜翻訳の納期も!

このページへの訪問ありがとうございます。 また、ヤマ・ニヤマにつながる話ですが、ヤマのひとつにサティア(嘘をつかない、真実を語る)というのがあります。 サティアの実践は本当に難しい。なぜかって、考えてみてください、 自分の印象が悪くならないよう…