Define It

ベトナム ハノイにて、翻訳とヨガインストラクターをしながら子育てをしています。ブログ名の Define It は、自分の理想の人生を Definie (定義づけ) していこうという心意気から。翻訳やヨガについて、それからハノイ生活についてつづります。

翻訳

母に読んで欲しかった本

著訳書『ヤマ・ニヤマ ヨガの10の教え』がAmazonの売れ筋ランキング「ヨーガ」で久々に10位以内にランクインし、少し嬉しくなりました。 この本は、原文を読んで気に入り、出版社に持ち込んで企画が成立したのですが、私がこの本を最も読んで欲しいと思って…

通訳の勉強法でベトナム語を習得!?

毎日あっという間に時間が過ぎていきます。毎日できているのは、洗濯とご飯支度だけ。。。 特に、子どもを見ていると、集中して何か作業をするのは難しい。だって、何かに集中していると、子どもが椅子にのぼり、さっき入れたばかりのお茶に手を出したり、オ…

著訳書の紹介

翻訳した書籍です。 私自身、この原書をとても気に入り、出版社に掛け合って翻訳に至ったものです。 和訳はまだまだ粗削りな部分があるかもしれませんが、書かれている内容は本当にわかりやすく、素敵です。 見かけたら、ぜひ手にとってみてください。 ヤマ…

嘘をつかない〜翻訳の納期も!

このページへの訪問ありがとうございます。 また、ヤマ・ニヤマにつながる話ですが、ヤマのひとつにサティア(嘘をつかない、真実を語る)というのがあります。 サティアの実践は本当に難しい。なぜかって、考えてみてください、 自分の印象が悪くならないよう…